« February 2005 | Main | April 2005 »

March 2005

2005.03.23

★【訴訟】ウォルマート移民法にかかわるケースで$11ミリオン

Wal-Mart to Pay $11M to Settle Immigration Investigation
ウォルマートが11ミリオンドルで、移民法にかかわる調査を示談。

Wal-Mart has agreed to pay $11 million to settle a case in which it was accused of knowingly
ウォルマートは11ミリオンドルでケースを示談。

using hundreds of undocumented workers hired by contractors to clean the floors in its stores.
店舗の床掃除で契約したところが何百人も労働許可をもっていない人を使っていた。
そのことを知りながらその業者を使っていたということで訴えられた。

▼詳しくは・・・・・・
http://compensation.blr.com/display.cfm?track=true&id=154004&Subs-Num=4620371&Output-ID=4620371


ワンデーアキュビュー(1箱30枚入り・1日使い捨てコンタクトレンズ)【美容健康商品・1日使い捨てコンタクトレンズならBlue-Lagoon】

【ワンデーアキュビューは信頼性の高いジョンソン ジョンソン社の使い捨てコンタクトです。】

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2005.03.14

★【トレンド】ストックオプションより残業代

--------------------------------------------------

【今週の目次】

★【労働法】未成年労働の規定が変更

★【ニュース】ボーイングCEO女性問題で追放

★【トレンド】ストックオプションより残業代

★【ハーバードビジネスより】 偉大なマネジャーがしていること

---------------------------------------------------

★【労働法】未成年労働の規定が変更

Child Labor Regulations Revised

The U.S. Department of Labor (DOL) has revised rules affecting employment of minors,

米国労働省は未成年者の労働規定を見直しました。

effective December 16, 2004. The new rules cover a range of different activities,

昨年12月16日から有効で、下記の内容を含むものです。

including:

Food preparation;

食事の準備

Work on or in conjunction with roofs;

屋根の上の作業

Work with explosives;

爆発物取り扱い

Driving for work-related purposes; and

仕事に関係した自動車の運転

Work with baling and compacting equipment.

ベール包装、締め固め機械での仕事

<雇用者がすべきこと>

・Identify the impact of these changes on your business.

自社の仕事で該当するものを確認すること

・Revise all operating procedures to comply with the new regulations.

すべての社内ルールを新規定にあわせて見直すこと

・Train all affected employees and supervisors in the new rules.

関係のある従業員と管理者に新ルールに基づいて研修を受けさせること。

・Make sure you have valid work permits for all minors in your employ.

すべての未成年労働者が適切な労働許可を持っているか再度確認すること。

▼詳しくは・・・・・

http://www.hrcalifornia.com/cid.cfm?web=11018&cid=lle_031005-2

★【ニュース】ボーイングCEO女性問題で追放

Boeing Ousts Top Executive Because of Relationship

The board of directors at Boeing Co. announced Monday that it had forced out

ボーイングの取締役会は女性問題でCEOを追放したと発表

President and CEO Harry Stonecipher because of a relationship he had with a female

executive at the company.

女性役員と関係があったとしている。

▼詳しくは・・・・・

http://hr.blr.com/Article.cfm/Nav/5.0.0.0.32292

★【トレンド】ストックオプションより残業代

Tech Workers Eye OT Pay

As stock options and bonuses become smaller and less prevalent in Silicon Valley

シリコンバレーではストックオプションの規模が小さくなり、一時の流行は過ぎ去った。

because of new accounting rules and economic reasons, some workers at technology

理由は新しい会計ルールや経済状況によるものだ。ハイテク業界で働く人も

companies have begun to seek overtime pay.

残業代に注目してきている。

▼ 詳しくは・・・・・

http://hr.blr.com/Article.cfm/Nav/5.0.0.0.32302

★【ハーバードビジネス】  偉大なマネジャーがしていること March 2005

バックナンバーは↓こちらから。

http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/13/P0001355.html

★今週もご笑覧いただき、ありがとうございます!感謝!感謝!です★

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2005.03.08

★【労働法】報酬の対象となる時間とは

-------------------------------------------------

【今週の目次】

★【労働法】報酬の対象となる時間とは

★【調査】CFO:もうらうならやっぱり現金がいいね

★【訴訟】あからさまなハラスメントを放置して1.4ミリオン

★【ハーバードビジネスより】 在庫コストの真実

------------------------------------------------

★【労働法】報酬の対象となる時間とは

Supreme Court to Decide What Time Is Compensable

最高裁でどの時間が報酬の対象となるかが決定される

The Supreme Court has agreed to decide whether meatpacking plants and other

最高裁で、肉詰め工場においてどの時間が報酬の対象になるかが決定されました。

employers must compensate workers for the waiting and walking time associated with

雇用者は待ち時間、と安全用具の着脱のために歩いて移動する時間に対して報酬を

donning and doffing safety gear.

支払わねばなりません。

▼詳しくは・・・・・

http://compensation.blr.com/display.cfm/id/153984

★【調査】CFO:もうらうならやっぱり現金がいいね

CFOs: Cash Is Best Reward for Good Work

CFO、業績がよかった時?もらうならやっぱり現金がいいね。

A bonus remains the best way to reward employees after major projects,

現金のボーナスは、従業員が大切なプロジェクトを成し遂げた後の報酬としては

ベストであることに変わりがないようだ。

according to nearly half of chief financial executives surveyed by the staffing firm

Accountemps.

スタッフィング会社Accountempsの調査によると、対象となったCFOの半分は現金

による報酬がベストだと言っているようだ。

★【訴訟】あからさまなハラスメントを放置して1.4ミリオン

The Price of Ignoring 'Blatant' Harassment: $1.4 Million

あからさまなハラスメントを放置して、1.4ミリオンの賠償金。

A federal appeals court recently upheld the awarding of $1.4 million to an employee of

連邦裁判所は従業員への1.4ミリオン賠償金の支払の判決を支持した。

an Iowa meatpacking company, citing years of "blatant" harassment that went ignored

会社はアイオワの肉詰め会社だ。理由はあからさまなハラスメントを上司やHRが

by her supervisors and HR.

無視、放置したことによります。

★【ハーバードビジネス】  在庫コストの真実 March 2005

バックナンバーは↓こちらから。

http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/13/P0001355.html

★今週もご笑覧いただき、ありがとうございます!感謝!感謝!です★

| | Comments (0) | TrackBack (0)

2005.03.01

新 USERRA で新ポスターが必要になります

【今週の目次】

★【労働法】新 USERRA で新ポスターが必要になります

★【労働法】ワーカーズコンプ 90日以内の認定判断を

★【労働法】未達成のセールスコミッション差し引きは合法

★【ハーバードビジネスより】 一つの椅子に 二人のエグゼクティブ

-----------------------------------------------------------------------

★【労働法】新 USERRA で新ポスターが必要になります

Uniformed Services Employment and Reemployment Rights Act of 1994 (USERRA)

2005年3月10日までにthe U.S. Department of Labor (USDOL)が修正を発表する予定

です。詳しくは下記を参照下さい。

http://frwebgate.access.gpo.gov/cgi-bin/getdoc.cgi?dbname=108_cong_bills&docid=f:s2486enr.txt.pdf

USERRA health benefit continuation rights(COBRAと似ていますが)は18ヶ月から

24ヶ月に延長される予定です。

<準備すべきこと>

・ 3月に用意される新ポスターをチェックしてください。

・ ポスターは全従業員が日常見られる場所に掲示してください。

・ USERRAの規定に沿った休暇の承認、福利厚生の提供をしてください。

同時にミリタリーリーブの記録をとってください。

・ ヘルスプランの担当者にUSERRAのヘルスプラン継続のプロセスを設計

するように促してください。

・最終的なUSERRAの規定変更を確認してください。

★【労働法】ワーカーズコンプ 90日以内の認定判断を

最近のカリフォルニアの判例によれば、ワーカーズコンプの企業による認定可否を

従業員がワーカーズコンプ申請を行った日から90日以内に行わないと、拒否すること

ができなくなり、認定したものとみなされることになります。

<行うべきこと>

・ 従業員が緊急治療以上に怪我を負った場合、意識を失って24時間以上の入院を

必要とされた場合、あるいは、仕事に戻るのに医療的制限が必要になる場合は、

1日以内に申請フォーム

(DWC Form1)

http://www.dir.ca.gov/dwc/DWCForm1.pdf

を提供すること。

・ 雇用者による仕事上の傷病報告(Form 5020)を5労働日以内にあなたの会社の

ワーカーズコンプ運営者に報告すること。

・ 90日の調査期間(労災申請の可否調査)のうちに申請を遅らせる正当な理由が

見つかった場合は、即ワーカーズコンプ運営者に連絡すること。

★【労働法】未達成のセールスコミッション差し引きは合法

LA Timesは、新聞勧誘のテレフォンサービスセールスを置いていたが、

コミッションは事前に報酬に組み込まれるが、最終的に顧客が契約しなかった場合、

後からコミッションを差し引く契約を行っていた。

従業員グループからこの契約の違法性が訴えられたが、判決は合法とされた。

<行うべきこと>

・コミッション制度を設ける時は、明確な、文書化した報酬プランを提供すること。

従業員からは内容を理解して、契約に合意する旨の承認のサインをもらうこと。

・社内に属するセールス担当者の場合、1日8時間まで、週間40時間までの最低賃金

を守るようにすること。

・ コミッションは残業代計算のために、固定給の中に含めて計算すること。

※ 尚、先週お届けしたAlternative Workweek Scheduleについては法律の解釈の

判断が難しいため、必ず弁護士にご相談下さい。

▼ 今週お届けした労働法についての詳細は下記をご覧下さい。

http://www.hrcalifornia.com/News_Services/Labor_Law_Extra/

★【ハーバードビジネス】 1つの椅子に二人のエグゼクティブ February 2005

バックナンバーは↓こちらから。

http://premium.mag2.com/mmf/P0/00/13/P0001355.html

★今週もご笑覧いただき、ありがとうございます!感謝!感謝!です★

| | Comments (0) | TrackBack (0)

« February 2005 | Main | April 2005 »