« December 2007 | Main | February 2008 »

January 2008

2008.01.10

もらいすぎ ベスト10

米国のもらいすぎ職業ベスト10という記事が載っていた。
仕事の割りにもらいすぎ、ということだから非常に独断的だとは思うが面白い。
1番がMutual Fund Managerだ。
401K等のプランを組むときも注意しないといけないのは、プラン運営会社のフィーだ。
せっかくのリタイアメントの準備が一握りのファンドマネジャーにとられてしまっては納得いかない。

1) Mutual fund managers

2) Washed-up pro athletes in long-term contracts

3) CEOs of poorly performing companies. "These long-time losers draw multimillion-dollar severance packages as a reward for their failed stewardship."

4) Orthodontists. "This isn't brain surgery: Orthodontists simply manipulate teeth in a growing child's mouth -- and often leave adjustment work to assistants whose handiwork they merely sign off on."

5) Motivational speakers and ex-politicians on the lecture circuit. "Former President Reagan raised the bar back in 1989 when he took $2 million from Japanese business groups for making two speeches."

6) Real estate agents selling high-end homes. "While most agents hustle tail to earn $60,000 a year, those in affluent areas can pull down $200,000-plus for half the effort, courtesy of the fatter commissions on pricier listings."

7) Skycaps at major airports. "Many of the uniformed baggage handlers who check in luggage at curbside at the busiest metro airports pull in $70,000 to $100,000 a year--most of it in cash."

8) West Coast longshoremen. "Unlike their East Coast union brethren who compete with non-union ports in the South and Gulf of Mexico, the West Coast stevedores have an ironfisted lock on Pacific ports. Given their rare monopoly, they can disrupt U.S. commerce...and command exorbitant wages..."

9) Major airline pilots. "The pilot's unions are the most powerful in the industry...In what amounts to a per-passenger commission, the larger the plane, the more they earn--even though it takes little more skill to pilot a jumbo jet."

10) Wedding photographers. "Photographers earn a national average of $1,900 for a wedding, though many charge $2,500 to $5,000 for a one-day shoot, client meeting and processing time that runs up to 20 hours or more, and the cost of materials. The overpaid ones are the many who admit they only do weddings for the income, while quietly complaining about the hassle of dealing with hysterical brides and drunken reception guests."

| | Comments (0)

2008.01.04

EEOC 65歳以上にベネフィット削減可能のルール

EEOCが65歳以上の従業員に、ベネフィットを削減したり、あるいは取り除いたりすることを認めるルールを発表した。65歳以上にはMedicareという公的保障があるため、65歳以上のベネフィットを削減することを合法的にしたということだろう。この問題はかなり長期間議論され、結論が出された模様。
定年が年齢差別になる米国で、かなり革新的なルールだ。
それだけ、企業にかかるベネフィットのコストが重くなっているということだろう。2008年以降、65歳以上に別途ベネフィットのプランを設計する企業が増えるだろう。

The Equal Employment Opportunity Commission released a final rule that allows employers to revamp retiree health benefits without violating the Age Discrimination in Employment Act.
The regulation, in part, permits employers to reduce, eliminate or alter health benefits to workers over age 65, who are eligible for Medicare. Employers are not required to demonstrate that the retiree health coverage is on par with benefits offered to retirees under age 65.

■In my view, it will affect the plan designing for Japanese companies which has long history in US.

▼出所
http://ebn.benefitnews.com/asset/article/514626/index.html

| | Comments (0)

2008.01.02

失業保険は自己都合退職には非適用

あけまして おめでとうございます。
今年も労働法、労働事情という非常に地味な内容ですが、地道に情報提供をしていきたいと思います。
御贔屓に!

さて、年末にぎりぎりにご質問をいただきながら年始までメールを見られず回答できなかったことをお届けします。
この質問は何度かいただいたことがあるのですが、「自己都合退職では失業保険は出ません」。自分が渡米直後にこの話を聞いたのであまりに当たり前と思っていましたが、けっこう驚く人も多いので、改めて書かせていただきました。

EDDのホームページのURLを掲載しておきますので、後でご確認下さい。端的に述べている部分を引用させていただくと Unemp. Ins. Code Section 1256 provides: "An individual is disqualified for unemployment compensation benefits if the director finds that he or she left his or her most recent work voluntarily without good cause. . . ."
ということです。

「辞めますか?」と聞いて「辞めます」と言った事例がありましたが、
その場合は、自分で辞める、と言ったので失業保険の対象にはならなかったとか。
日本の失業保険とは事情が違いますね。

▼EDDホームページの説明
http://www.edd.ca.gov/uibdg/uvq5.htm

| | Comments (0)

« December 2007 | Main | February 2008 »